Lágrimas y santos

Publicado el septiembre de 2017 Normal (Libro) en español
    Lágrimas y santos_0
    Lágrimas y santos
    • Resumen
    • Detalles
    • Garantías
    • Accesorios incluidos
    • Fecha de lanzamiento septiembre 2017
      Editor Hermida
      Colección El jardin de epicuro

      Ver todas las características

    • Por primera vez se publica en español la edición completa de Lágrimas y santos, de Emil M. Cioran. La versión que se leía en español hasta la fecha no se basa realmente en el texto original, sino en la traducción francesa, una reelaboración reducida realizada por Sanda Stolojan en los años 80, quien, como ella misma afirma, tuvo que someterse a las censuras que el propio Cioran se empeñó en aplicar al libro de cara al público francés il faut penser à nos lecteurs païens, alegaba, según cuenta Stolojan en su correspondencia... Ver más

    • Precio Fnac  17€
    • 4 nuevos desde 17€  
    • 17,90 17€

      Sólo queda(n) 3 en stock

      Entrega gratuita

      En tienda

      Recogida gratuita

      Consulta disponibilidad en nuestras tiendas

      Ver todas las opciones y plazos de entrega
      Información, ofertas y promociones
      EN TODOS LOS LIBROS
      ENVÍO GRATIS EN LIBROS
    • Satisfecho
      o reembolso
    • Servicio Fnac
      a tu disposición
    • Devolución
      gratuita en tienda
    • Pago en el
      momento del envío

    3 Ofertas especiales Lágrimas y santos

    • -5%
    • EN TODOS LOS LIBROS
    • ENVÍO GRATIS EN LIBROS

    -5% EN TODOS LOS LIBROS

    Máximo descuento permitido por ley. Oferta válida sólo para libros vendidos por Fnac.

    -5% EN TODOS LOS LIBROS

    Máximo descuento permitido por ley. Oferta válida sólo para libros vendidos por Fnac.

    ENVÍO GRATIS EN LIBROS, SIN IMPORTE MÍNIMO DE COMPRA

    Promoción válida del 23 al 26 de Enero de 2020, ambos inclusive, sólo para libros vendidos por Fnac.es, disponibles en stock.

    SINOPSIS Lágrimas y santos

    Por primera vez se publica en español la edición completa de Lágrimas y santos, de Emil M. Cioran. La versión que se leía en español hasta la fecha no se basa realmente en el texto original, sino en la traducción francesa, una reelaboración reducida realizada por Sanda Stolojan en los años 80, quien, como ella misma afirma, tuvo que someterse a las censuras que el propio Cioran se empeñó en aplicar al libro de cara al público francés il faut penser à nos lecteurs païens, alegaba, según cuenta Stolojan en su correspondencia con Noica. Más tarde, Cioran lamentaría enormemente haber desvirtuado el espíritu del libro de esa manera; tratándose, por lo demás, según él mismo expresa en su correspondencia, del mejor libro que haya escrito.

    DetallesLágrimas y santos

    Ver más