Manual de traducción Chino-Castellano

Normal (Libro) en español
    • Manual de traducción Chino-Castellano_0
    Manual de traducción Chino-Castellano
    • Resumen
    • Detalles
    • Garantías
    • Accesorios incluidos
    • Editor Gedisa

      Ver todas las características

    • Este manual es una novedad absoluta dentro de los recursos en castellano para acercarse a este mundo fascinante y aún así casi inaccesible que es la lengua china. Pero no sólo hay que destacar la novedad. Este manual está elaborado con criterios tan rigurosos y precisos que supera casi todas las obras dedicadas a este tema en otros idiomas. Uno de los objetivos del autor es permitir al lector captar el espíritu del idioma chino, que es el primer paso para el arduo camino de la especialización. La exposición se centra... Ver más

    • Precio Fnac  27,46
    • 5 nuevos desde 27,45  
    • 28,90 27,46

      Sólo queda(n) 1 en stock

      Entrega gratuita

      En tienda

      Recogida gratuita

      Consulta disponibilidad en nuestras tiendas

      Ver todas las opciones y plazos de entrega
      Información, ofertas y promociones
      ENVÍO GRATIS EN LIBROS
      EN TODOS LOS LIBROS
    • Satisfecho
      o reembolso
    • Servicio Fnac
      a tu disposición
    • Devolución
      gratuita en tienda
    • Pago en el
      momento del envío

    3 Ofertas especiales Manual de traducción Chino-Castellano

    • -5%
    • ENVÍO GRATIS EN LIBROS
    • EN TODOS LOS LIBROS

    -5% EN TODOS LOS LIBROS

    Máximo descuento permitido por ley. Oferta válida sólo para libros vendidos por Fnac.

    ENVÍO GRATIS EN LIBROS, SIN IMPORTE MÍNIMO DE COMPRA

    Promoción válida desde el 11 de Noviembre hasta el 8 de Diciembre de 2019, ambos inclusive, sólo para libros vendidos por Fnac.es, disponibles en stock.

    -5% EN TODOS LOS LIBROS

    Máximo descuento permitido por ley. Oferta válida sólo para libros vendidos por Fnac.

    Publicidad

    SINOPSIS Manual de traducción Chino-Castellano

    Este manual es una novedad absoluta dentro de los recursos en castellano para acercarse a este mundo fascinante y aún así casi inaccesible que es la lengua china. Pero no sólo hay que destacar la novedad. Este manual está elaborado con criterios tan rigurosos y precisos que supera casi todas las obras dedicadas a este tema en otros idiomas. Uno de los objetivos del autor es permitir al lector captar el espíritu del idioma chino, que es el primer paso para el arduo camino de la especialización. La exposición se centra en el chino moderno o común, que se impone a comienzos del siglo xx, y se articula en torno a cinco niveles: carácter, palabra, frase, texto y contexto. Además está estructurada en dos grandes apartados. El primero plantea un recorrido por os rasgos distintivos del idioma chino que más pueden interesar al traductor, y el segundo intenta resolver en la práctica las principales dificultades que suelen aparecer en los primeros estadios de la traducción. Para abordar de manera didáctica los problemas básicos de la traducción del chino al castellano hay que identificar las mayores dificultades de la lengua china desde el punto de vista contrastivo. El autor se basa en la abundante bibliografía china sobre estos rasgos lingüísticos, pero también en la propia experiencia como traductor y en el trabajo práctico con estudiantes de traducción del chino. La abundancia de ejemplos de textos, ordenados por su grado progresivo de dificultad ayudan a entrenar y profundizar la comprensión y la práctica de la traducción que el autor plantea específicamente desde un enfoque de lectura contextual.

    DetallesManual de traducción Chino-Castellano

    • Editor Gedisa
    • EAN 978-8497840026
    • ISBN 9788497840026
    • Número de Páginas 424

    Opinión Clientes Manual de traducción Chino-Castellano

    Condiciones de Publicación

    Ver más